Перевод "Great Sphinx of Giza" на русский
Произношение Great Sphinx of Giza (грэйт сфинкс ов гизо) :
ɡɹˈeɪt sfˈɪŋks ɒv ɡˈiːzə
грэйт сфинкс ов гизо транскрипция – 32 результата перевода
You belong in a garbage can. Finish hims off!
We're here in Egypt, at the Great Sphinx of Giza, where Dethklok is showing us a side of metal that we
They're giving a concert in support of the health and care of household pets.
- Прикончи его!
Мы находимся рядом со статуей великого Сфинкса в Гизе, где Дезклок показывает невиданную ранее, сторону метала.
Давая концерт в поддержку ухода за домашним животными.
Скопировать
How could I not post that?
You're doing an Ollie Impossible off the Great Sphinx of Giza.
Yeah, that's what makes it epic!
Как я могу это не запостить?
Вы делаете Олли на Великом Сфинксе в Гизе.
Да, и именно поэтому фото такое эпичное!
Скопировать
You belong in a garbage can. Finish hims off!
We're here in Egypt, at the Great Sphinx of Giza, where Dethklok is showing us a side of metal that we
They're giving a concert in support of the health and care of household pets.
- Прикончи его!
Мы находимся рядом со статуей великого Сфинкса в Гизе, где Дезклок показывает невиданную ранее, сторону метала.
Давая концерт в поддержку ухода за домашним животными.
Скопировать
How could I not post that?
You're doing an Ollie Impossible off the Great Sphinx of Giza.
Yeah, that's what makes it epic!
Как я могу это не запостить?
Вы делаете Олли на Великом Сфинксе в Гизе.
Да, и именно поэтому фото такое эпичное!
Скопировать
That was the highlight of the second act.
In the third act, in front of the Pyramids of Giza, they talked about the fertile Nile region, the Sphinx
When Rudi, who played the little girl, made a stupid remark, the mummy of King Ramses appeared and lured the girl into his dark grave.
На этом сцена закончилась.
Потом они прилетели в Египет, к Великим Пирамидам Гизы. Они говорили о Сфинксе, о Ниле, о гробницах фараонов.
А потом Руди сказал что-то глупое. Руди девочку играл... И вдруг появилась мумия фараона Рамзеса, которая заманила девочку в гробницу.
Скопировать
Damn it.
The roofing is inspired by the Great Pyramid of Giza, eldest of the seven ancient wonders of the world
What's the framework at the top?
Черт возьми.
Кровля, вдохновленная Великой Пирамидой Гизы Самая старшая из 7 Чудес Света
Что рамки на вершине?
Скопировать
I've got him!
Outrage in Egypt tonight as it was discovered that the Great Pyramid of Giza had been stolen and replaced
There is panic throughout the globe as countries and citizens try to protect their beloved landmarks.
Я ловлю его!
В Египте все возмущены известием о том, что... Большая Пирамида в Гизе была похищена и заменена гигантской надувной копией.
Во всём мире царит паника, так как страны и их граждане пытаются защитить свои достопримечательности.
Скопировать
I admit this is a difficult concept to understand, so let's take a simple example.
This is the great pyramid of Giza.
It weights over forty million tons, and like all heavy things it's actually slowing down time.
Я признаю, что эту концепцию довольно сложно понять, так что давайте рассмотрим простой пример.
Это - великая пирамида в Гизе.
Она весит свыше 40 миллионов тонн, и как все тяжелые вещи, действительно замедляет время.
Скопировать
What he found has proved to be both revolutionary and controversial.
If you look at the Giza Plateau and all the stones that they actually placed in the Great Pyramid and
They had to have had some efficient means of cutting them to size and putting them into place.
Что он нашел, оказалось и революционным и спорным.
Если Вы смотрите на плато Гиза и все камни которые они фактически поместили в Большую пирамиду и пирамиду Хуфу и пирамиду Менкаура, два с половиной миллиона блоков камня только в Большой Пирамиде.
У них, должно быть, были некоторые действенные средства вырезания их по размеру и установки по месту.
Скопировать
The answer may be hiding in plain sight.
Of all the ancient structures located around the world, perhaps none is more mysterious or as enduring
At a height of 471 feet, the Great Pyramid stood as the tallest structure in the world until the completion of the Eiffel Tower in 1889.
Ответ может быть скрыт просто на виду.
Из всего древнего построек, расположенных по всему миру, возможно ни один так не загадочен или так не вечен, как Большая Пирамида в Гизе.
Будучи 143.56 метра в высоту, Большая Пирамида, простояла, как самая высокая постройка в мире, до завершения строительства Эйфелевой Башни в 1889.
Скопировать
It's generating power, but the obelisk itself is putting the power into the atmosphere, making it useable.
And this is similar to Christopher Dunn's theory of the Giza power plant because he believes that the
That satellite then could have been taking microwave power and then it could transmit it again, in theory, to some other location on the earth, such as, say a remote island like Easter Island or something like that.
Он производит энергию, а обелиск в свою очередь передаёт энергию в атмосферу, делая ее доступной.
И это похоже на теорию Кристофера Дана о энегростанции плато Гиза так как он полагает, что Великая Пирамида действительно посылала микроволновый луч на спутник находящийся на орбите вокруг планеты.
Этот спутник затем мог принимать микроволновую энергию и затем транслировать ее обратно, теоретически, в любую другую точку на земле, в том числе и на удаленный остров, такой, как остров Пасхи или подобный ему.
Скопировать
And if, thousands of years ago, the Great Pyramid was actually producing hydrogen, that would make it one of the earliest power plants known to man.
The Giza power plant theory is essentially the drawing of energy from the Earth through the Great
Pyramid, and converting that energy into microwave energy.
И если, тысячи лет назад, Большая Пирамида действительно производила водород, это была бы одна из самых ранних энергостанций, известных человеку.
Теория энергостанции Гизы по существу проводит энергию от земли через Великую
Пирамиду и превращает эту энергию в микроволновую.
Скопировать
I'm going to say something that will be wrong, like Giza.
. - The three great pyramids of Giza.
- It's not an Aztec one, is it?
Я сейчас скажу что-нибудь неправильное. Например, Гиза.
Да, это они и есть на картинке, три пирамиды Гизы на севере Каира.
- Это не одна из ацтекских пирамид?
Скопировать
- Cheops, of course(! )
The Great Pyramid of Giza was the Cheops.
I can imagine King Cheops going, "Seen it."
- Хеопс - ну конечно!
Великая пирамида в Гизе - пирамида Хеопса.
Я так и представляю себе Хеопса, который произносит: "Уже видел".
Скопировать
But it's apocryphal.
Yeah, Napoleon stole a lot of artifacts on his way through Giza, but he also purposely kept the Sphinx
He even hired artists to sketch them so the people of France could marvel at their grandeur.
Но это неправда.
Да, Наполеон украл массу сокровищ на своем пути в Гизу, но он также приказом запретил трогать Сфинкса и пирамиды.
Он даже нанял художников, чтобы их зарисовали, и люди во Франции могли восхититься их великолепием.
Скопировать
But what... what an extraordinary achievement, gentlemen.
When you think that the pyramids and the great Valley Of The Kings and the Sphinx were all manufactured
It almost defies all your...
Но что за... необыкновенное достижение, господа.
Когда вы думаете, что пирамиды и долина царей, и сфинкс были сделаны людьми с цветом кожи почти таким же темным, как у меня,
это почти пренебрегается всеми вашими...
Скопировать
They'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
And you yourself, My Lord, might know how much gold is buried under the Great Pyramid of Giza if you
- Mr. Saunders...
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
А вы сами, Ваша честь, должны знать, как много золота похоронено под пирамидой Хеопса в долине Гиза, если бы вы просто слушали те голоса вокруг!
- М-р Сондерс...
Скопировать
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive.
And you yourself, My Lord, might know how much gold is buried under the Great Pyramid of Giza if you
We spoke to a colleague of Saunders today.
они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
А вы сами, Ваша честь, должны знать, как много золота похоронено под пирамидой Хеопса в долине Гиза, если бы вы просто слушали те голоса вокруг...
Мы разговаривали с коллегой Сондерса сегодня.
Скопировать
All those theories he rattled off--
Chinese astronauts, cyclonite, the Great Pyramid of Giza. Yeah?
I'm pretty sure one of them is true.
Все те теории, которые он выпалил -
Китайские космонавты, гексоген, пирамида Хеопса в Гизе.
Я больше чем уверена, одна из них - правда.
Скопировать
His majesty the king!
My lords and councilors, there is a great deal of work to do.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval.
Его величество король!
Мои лорды и советники, нам предстоит большое дело.
В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
Скопировать
Sir thomas,
I notice you allow yourself none of the trappings of your great office.
I'm not so vain as to display its power, master cromwell.
Сэр Томас,
Я заметил, что вы не носите никаких регалий, соответствующих вашей должности.
Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель.
Скопировать
There is still time to recant of your heresy, mr. Fish.
If you acknowledge that your opinions were misguided, evil, contrary to the law of god... then you will
I beg of you acknowledge your sins.
Еще не поздно отречься от вашей ереси, мистер Фиш.
Если вы признаете, что ваши взгляды были ложными, злонамеренными, противоречащими закону божьему, вы будете избавлены от великих мучений, которые вам предстоят в ином случае.
Прошу вас, признайтесь в своих грехах.
Скопировать
Don't be a fool, tallis.
You never will survive long in this slippery world without the support of a great man.
You think mr. Cromwell is a great man?
Не будьте глупцом, Таллис.
В этом нестабильном мире вы не сможете долго прожить без поддержки больших людей.
Вы думаете, мистер Кромвель - большой человек?
Скопировать
As we discovered in germany and what do you expect me to do?
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of
For the love we all bear for christ and his apostles.
Судя по Германии... И что вы хотите от меня?
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Ради любви к Христу и его апостолам.
Скопировать
No, it's my honour.
His majesty regards your visit as a thing of great moment.
When shall we have an audience with his majesty?
Это моя обязанность.
Его величество признает огромную важность вашего визита.
Когда нам ждать аудиенции с королем?
Скопировать
My father was a careful man. A shrewd man.
He left me a great deal of money, your eminence.
I intend to spend it.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Он много экономил, и оставил мне много денег, ваше преосвященство.
И я хочу потратить их.
Скопировать
Send a message to the emperor.
Tell him of our joy and contentment at his great victory at pavia, and his capture of the french king
Yes,your majesty.
Отправьте письмо императору.
Сообщите, что мы рады и довольны его великой победе при Павии и пленению французского короля.
Да, ваше величество.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Don't you understand?
Since that moment,I've done a great deal of thinking.
What if I had died?
Ты понимаешь?
После этого я очень много думал.
Если бы я умер?
Скопировать
Upon her return she is to be treated to every comfort and kindness,while she mourns.
As to the great matter of your majesty's annulment.
It will meet in secret, if your majesty agrees.
В течение траура с ней следует обращаться со всей заботой и любовью.
Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.
Если ваше величество согласны, он пройдет в тайне.
Скопировать
Indeed.
I find him a man of great principle.
Indeed.
Конечно.
Я считаю, что он человек высоких моральных принципов.
Несомненно.
Скопировать
Let me give you a fact.
Catherine of aragon is not only a great queen and the daughter of great kings, she is also immensely
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
Позвольте и мне высказаться по делу.
Катерина Арагонская не просто великая королева и дочь великих королей, он исключительно популярна по всей стране.
Король не может бросить ее, просто чтобы облегчить совесть, бог не допустит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great Sphinx of Giza (грэйт сфинкс ов гизо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Sphinx of Giza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт сфинкс ов гизо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение